Rungus - English - Malay


y


ada1vEngthrowBMbuangKadan songko-ada do barang, amu kavasa.EngDon't throw things around everywhere, it's not allowed.BMJangan buang sembarang benda, tidak boleh.unspec. comp. formkapangada2vkapangada1vEngmay dispose, can throw awayBMboleh membuangKapangada ko do sampah ong sitid valai nu kondiri.BMKamu boleh membuang sampah di rumah sendiri.mangada1vEnghusband divorcing wifeBMmenceraikan (suami membuang istrinya)Amu kavasa mangada do savo ong ondu. BMPerempuan tidak boleh menceraikan suami.2adj BMibu mengandung yang kurang selera makanpaangadaanadj Enga place for disposeBMtempat pembuanganSid likud valai varo paangadaan do sampah.BMDi belakang rumah ada tempat membuang sampah.yadavEngthrown away, disposedBMdibuang Yada ku iti ginazau diti tu ovunos.BMSaya akan buang nasi ini sebab basi.
asokvEngrice seed sown with dibble stickBMsemai padi bukit ditanam dengan tugalAsok do tolu gantang no ilo tagad ku biano.BMLadang padi saya tahun ini hanya sebesar tiga gantang benih padi semai.syntumposEngsow riceBMmenyemai padia'asoknEngdibble stickBMtugalOnuvo ilot a'asok, monindok oku siti.EngGet the dibble stick, I want to make a hole here.BMAmbilkan tugal itu, saya ingin membuat lubang di sini.mangasokvEngsow hill rice with dibble stickBMmenugal padi bukitGinazo dot asakan dikou, amu otongkop do sangaddau iti mangasok.EngYour hill rice field is huge, it can't be finished planting in a day.BMBesarnya ladang padi bukit kamu, tidak dapat ditugal habis dalam satu hari menugal.otoliasokadj Engplanted perfectly, all planted rice seeds sproutedBMpadi tumbuh dengan sempurnaOtoliasok-i i parai ku dit inasakan dikou.EngAll the rice you planted for me, has sprouted.BMPadi ku yang kamu tanam, tumbuh dengan sempurna.pangasakannEngpaddy sow season, star constellation for rice planting season (Orion)BMmusim menyemai padi huma, tumpukan bintang sebagai panduan musim tanam padiIt ongoondu mamangasok no ong sumakai no i pangasakan. EngThe women start planting hill rice, as soon as the planting constellation is in the the zenith.BMWanita-wanita menugal padi bukit, sesudah tumpukan bintang musim padi di puncak.Star constellation to discern the rice planting season. There are 3 constellations called "pangasakan", namely Muru-Puru, Roo and Valatik. All three constellations can be seen in the sky each year in the 4th month of the Rungus calendar (September).yasoknEngrice seedBMbenih padiAmu nokotongkop i yasok dahai.EngWe didn't have enough rice seed for our field.BMBenih padi kami tidak mencukupi untuk ladang padi.
ihibvEngpour into, pour outBMtuangSuvaiko ihib inot umau dino sid tirapus vokon tu natagak ino tutup dau.syndalinEngchange, transferBMpindah, salinihibaivEng pour into/ontoBMtuangkan (cecair)pehibvEng pour into/ontoBMtuangkanSuvaiko avantang pehib ino gaas antad sinod gilon dino ong varo suru dino tirapus.yihibvEngpour liquidBMtuangYihib sid ongoponginuman bo ino vaig do sili dino.BMTuangkan ke dalam botol air, air dalam cerek air tersebut.
yotiadj EngthemBMmerekaYoti Anak o varo manuk mahi dot ijuval dioti.BMMereka Anak yang ada ayam yang mereka mahu jual.yoti-otiadj Engonly themBMhanya merekaYoti-oti Edoy iri siumorid KK biano.BMHanya mereka Edoy sahaja yang pergi ke KK hari ini.
yambamadj BMmengasah parang dengan meletakkan rata supaya tajamYambam ino dangol ong mangasa supaya alampis ino tarom do dangol, okonko ikuhud.antkuhudEngblunten a knifeBMmenumpulkan parang synlampisEngsharpBMsangat tajam
yasokunspec. comp. form ofasoknEngrice seedBMbenih padiAmu nokotongkop i yasok dahai.EngWe didn't have enough rice seed for our field.BMBenih padi kami tidak mencukupi untuk ladang padi.
yindinEngmy motherBMpanggilan bagi ibu, emakYindi bo dino sumakit. Mokiubat okoi ogi diti.EngMy mother is sick. We are going now to the hospital.BMEmak sedang sakit. Kami baru mahu ke hospital.synidiEngmotherBMmama, emak, ibu
yadaunspec. comp. form ofada1vEngthrown away, disposedBMdibuang Yada ku iti ginazau diti tu ovunos.BMSaya akan buang nasi ini sebab basi.
yaddinoconnEngthereforeBMoleh itu, jika begitu, jika demikianOng yaddino, minduruk tokou muli sid kampung ong minggu.BMJika begitu, kita pulang ke kampung sebentyar hujung minggu ini.
yadditiconnEnglike thatBMseperti iniYadditi no gama-gamaon ong kumaraja sid valai. Magazau, momuhau om mobpupu.BMSeperti inilah yang dibuat bila berkerja di rumah. Memasak, menyapu dan mencuci.
yadconnEnglikeBMseperti, macamYad ko raja bong ikau to kuraban oi.BMKamu ini dikipaskan seperti raja.
alonEnghe or she, term of address for third personBMdia, panggilan bagi orang ketigaIngutai no i alo mindakod, ikum dati ong yoku o mongodim.BMJemputlah dia naik, nanti dia segan pula jikalau aku yang memanggilnya.dialoadj Enghis, her (own)BMdia punya, milik dia (orang ketiga)Dialo do timog ino, amu dinompihot dau.BMSelimut itu miliknya, dia tidak melipatnya.yalonEnghe, sheBMdiaYalo bo dinot elo monundatang oi.BMDia itu yang pandai memaikan sundatang.synyosido
yalounspec. comp. form ofalonEnghe, sheBMdiaYalo bo dinot elo monundatang oi.BMDia itu yang pandai memaikan sundatang.synyosido
opungadj EngleftBMtinggalOpung no siti ong amu kono mozo dahai mamanau.BMKamu tinggallah sini kalau kamu tidak mahu ikut kami jalan.nokopungadj Engleft behind, be left, stay behind, makeBMtertinggal; tinggalNokopung i biik ku do siin sid valai.BMSaya tertinggal dompet saya di rumah.Nokopung i juli ku sid kurita di Binsos.BMBeg saya tertinggal di kereta Si Binsos.yopungadj Engleft behindBMditinggalkanYopung ku si dikau iti siin di Anak, mamanau oku po sid kadai.BMSaya tinggalkan duit Anak kepadamu, saya mahu pergi ke kedai.
yopungunspec. comp. form ofopungadj Engleft behindBMditinggalkanYopung ku si dikau iti siin di Anak, mamanau oku po sid kadai.BMSaya tinggalkan duit Anak kepadamu, saya mahu pergi ke kedai.
yoti-otiunspec. comp. form ofyotiadj Engonly themBMhanya merekaYoti-oti Edoy iri siumorid KK biano.BMHanya mereka Edoy sahaja yang pergi ke KK hari ini.
yotiadj EngthemBMmerekaYoti Anak o varo manuk mahi dot ijuval dioti.BMMereka Anak yang ada ayam yang mereka mahu jual.yoti-otiadj Engonly themBMhanya merekaYoti-oti Edoy iri siumorid KK biano.BMHanya mereka Edoy sahaja yang pergi ke KK hari ini.
yosidonEnghe, sheBMkamu, diaYosido bo minonudsul dohon sid tukad.BMDia yang menolak saya di tangga.synyaloEnghe, sheBMdiaunspec. comp. form ofalo
yokoiadj EngweBMkamiYokoi diti ulun do mosikim.BMKami ini orang yang miskin.
ompikvEngblameBMtuduhpompikvEngblame somebody elseBMmenyalahkan orang lainYosido kisala nga pompik sid koruhang.BMDia yang bersalah tetapi menyalahkan orang lain.yompikvEngturn, blame somebody elseBMmenyalahkan orang lainYosido do sala nga yompik si dato. Ino amu avantang o buatan.BMDia yang salah tapi tuduh kita pula. Itu sikap yg tidak baik.
yompikunspec. comp. form ofompikvEngturn, blame somebody elseBMmenyalahkan orang lainYosido do sala nga yompik si dato. Ino amu avantang o buatan.BMDia yang salah tapi tuduh kita pula. Itu sikap yg tidak baik.
yihibunspec. comp. form ofihibvEngpour liquidBMtuangYihib sid ongoponginuman bo ino vaig do sili dino.BMTuangkan ke dalam botol air, air dalam cerek air tersebut.
akanEngeldest brotherBMkakak"Aka, tahakai oku do sin," ka di Adi. Eng"Sister, please give me money," Adi says.BM"Kakak, bagi saya duit," kata Adi.manangakavEngcall eldest brother/sisterBMpanggil/sebut kakakIlo naas vagu silod kolinik dilo manangaka dohon.EngThe new nurse at that clinic call me as sister.BMJururawat baru di klinik itu memanggil saya kakak.yakanBMpanggilan hormat kepada yang lebih tuaYaka o sukiai dikou gulu tu atahan miinum ong yosido.
yakaunspec. comp. form ofakanBMpanggilan hormat kepada yang lebih tuaYaka o sukiai dikou gulu tu atahan miinum ong yosido.
yadnokoconnEngas, likeBMseperti, macamYadnoko onturu kagazo i jalak noduk di Ondong i minagapon yosido sid kulam.

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >