Rungus - English - Malay


i


iduvEnggo away, flee, loosen, do away, escapeBMlari (kurungan), buka (ikatan)Idu po sino. Vuhavo ku po ino sino.BMLari sana dahulu. Saya mahu sapu di situ.eduanvEngleft behind, lateBMtertinggalPosik no! Eduan ko di sumikul ko.EngWake up! Or you would late to school.BMBangunlah! Nanti kamu tertinggal ke sekolah.iduanaivEng leave behindBMtinggalkanIduanai no modsu inot anak nu ong nokotoddong no yosido modop.BMTinggalkan dahulu anak kamu untuk pergi mandi sementara dia masih nyenyak tidur.iniduananvEngeft behind, abandonBMditinggalkanIniduanan di molohing dau ong i Gungurit dino d raggang po yosido.BMGungurit ditinggalkan oleh ibubapanya semasa dia masih bayi.miduadj Engcomes off, wash off, openBMboleh ditanggalkan, terbuka Midu do pupuan ino dungit dino.BMDaki itu boleh tertanggaal bila dibasuh.minogiduvEngescapeBMmelarikan diri,membebaskan diriMinogidu oku antad sid valai di koruhangku tu araat yposido, monguripon.BMSaya melarikan diri dari rumah kawan saya kerana dia jahat, memperhambakan.minongiduanvEngleave behind, depart from, desert, abandonBMmeninggalkanNokuro tu minongiduan kou i muli? Amu ininudan oku dikou.BMKenapa kamu balik dahulu meninggalkan saya sendiri? Kamu tidak menunggu saya.mogiduvEngescape, run awayBMmelarikan diri, meninggalkan"Mogidu oku sitid valai diti ong ahatul hungot-hungot dikou,"ka di nosingkapu di Alin.BM"Saya akan meninggalkan rumah ini jika kamu selalu memarahi saya," kata anak tiri Alin.momogiduvEngleave behindBMramai-ramai meninggalkanMomogidu kou ogi bo ko sopulan dikou monginum ilo kupi nitanggom ku dikou mogom.BMKenapa kamu semua lari meninggalkan kopi yang saya hidangkan berdekatan dengan temat kamu duduk.mongiduvEngseperate, put awayBMmengeluarkan, mengasingkanNavi nu noka mongidu iti puun do vagas sitid raza diti?BMKamu sudah habis mengasingkan padi dalam beras.mongiduanvEngleave behind, desert, abandonBMmeninggalkanMongiduan i muli sid valai bong ikau. Napo aso koruhang ku muli.BMKamu meninggalkan saya sahaja balik ke rumah. Menyebabkan saya tiada kawan balik.
ihibvEngpour into, pour outBMtuangSuvaiko ihib inot umau dino sid tirapus vokon tu natagak ino tutup dau.syndalinEngchange, transferBMpindah, salinihibaivEng pour into/ontoBMtuangkan (cecair)pehibvEng pour into/ontoBMtuangkanSuvaiko avantang pehib ino gaas antad sinod gilon dino ong varo suru dino tirapus.yihibvEngpour liquidBMtuangYihib sid ongoponginuman bo ino vaig do sili dino.BMTuangkan ke dalam botol air, air dalam cerek air tersebut.
intavEngeat raw, eat unripe fruitBMmakan mentah Inta i ka mangakan ong agum?iintaonnEngtype of yamBMjenis keladi yang boleh dimakan mentahOng iintaon, inta-i ka dot ulun tu amu akatol. BMJenis keladi ini boleh dimakan mentah kerana ianya tidak gatal, kata orang.
juvalvEngsellBMjualMongutu oku pod osu, ijuval ku sid badi.BMSaya mahu memetik lada untuk dijual di pasar.ijuvalvEngto sellBMdijualMongutu oku pod osu, ijuval ku sid badi do suvab.BMSaya mahu memetik lada untuk dijual di tamu esok.juvaranvEngthing to salesBMbarang jualanNavi lumaku i juvaranku ong biano. BMBarang jualan saya laris kali ini.pojuva-juvaroBMjualkanPojuva-juvaro dikou itit ongototodukan sid badi.
sanaadj EnghateBMbenciAraat ma ong manaud do sana sid ginavo oi. Korungoi do pongitungan. BMIanya tidak baik sekiranya menjaga benci di dalam hati. Merosakkan minda.asanaadj EnghateBMbenciAsana yalo tu, novian ku do kinulat.EngHe hate me because I ate all the cookies.BMDia benci saya kerana saya habiskan semua biskut.ikasanavEnghateBMbenci, amarah Nunu ikasana nu si dohon tu ontodko amu kumiboros ko dohon?EngWhy do you hate me so much until you don't want to talk to me?BMApa yang kamu benci sangat pada saya hinggakan kamu tidak mahu bercakap dengan saya?kensasanaadj Engcreate hate and angerBMmembuat orang merasa marah dan benciKensasana ma buatan ong ikau oi, minsobu ko-i sid suval do lumohing ko no.mana-sanaadj EnghatedBMmempunyai perasaan benci, berdendam Mana-sana ko bo dohon, nunu ma sala ku si dikau?EngYou hated me. What I have done wrong to you?sumanaadj EnghateBMmembenciKadan sumul sumana dot ulun vokon.BMJangan selalu membenci orang lain.
kogosadj Engtied, tie with a ropeBMtambat, ikatPihoto no ino kogos do polihan karabau.BMKuatkan ikatan kerbau itu.synambaladEngbind, tieBMikat ikogosvEng tie, bindBMdi ikatIkogos sid puun do nizuw ino karabau dino ong sodop no.BMIkat kerbau itu di pokok kelapa bila malam.ipokogosvEngknot, tieBMikatIpokogos dioti ino karabau sid isan do bavang.BMMereka suruh ikat kerbau itu ditepi sungai.kinumogosvEngtied upBMmengikatkan diriNokuro ko tu kinumogos ko0 sinod origi?BMKenapa kamu mengikat diri kamu pada tiang rumah?mogos-kogosvEngtied, boundBMbertambat, terikat Mogos-kogos sid nizuw i karabau diri.BMKerbau itu bertambat pada pokok kelapa.
kongguadj Engbecome senile, shrink (of head, skull)BMlonggar, tidak ketat (otak manusia, isi kelapa atau pinang yang sudah lebih tua)ikongguadj BMsehingga menjadi nyanyuk
rosiadj EngafraidBMtakutAso rosion nu ong siti diti.BMTiada apa yang perlu kamu takutkan di sini.ikorosiadj Engafraid ofBMditakutkanNunu ikorosi ong addau?BMApa yang ditakutkan di siang hari?korosizanadj Engafraid offBMhal yang ditakutkanKorosizan dahai italib silod ontok do lobong dilo tu varo monginbubuha.BMKami sangat takut apabila melintas kuburan itu kerana ada yang cuba menakutkan di sana.minomodrosiadj Engfrighten byBMketakutanMinomodrosi yoti tangaanak tu mad mininggugul iti valai dot oduruk.BMAnak-anak ketakutan kerana rumah bergegar sekejap tadi.rosionadj EngafraidBMtakutAso rosion nu ong siti diti.BMTiada yang kau takuti di sini.rumosiadj Engfear, be afraid ofBMtakut, bimbang, curigaRumosi oku eseso sid valai.BMSaya ttakut berseorangan di rumah.Rumosi oku dot ohungatan di Mama.BMSaya takut dimarahi emak.
oziadj Englike, fond, desireBMsuka, minatOzi oku mangakan do manuk.EngI like to eat chicken.BMSaya suka makan ayam.ikoziadj Engfond ofBMdisukaiNunu mat ikozi banal monigup?EngWhy do people like smoke so much?BMApa yang disukai sangat dengan merokok?mongozi-oziadj Engenjoy self, have funBMberseronok, terlampau sukaMongozi-ozi dinot vagu o tivi sampai amu kohondom modop.EngThey enjoying so much watching with the new TV until forget to go to bed.BMTerlampau suka dengan TV baru sehingga tidak mahu tidur.
labusvEngget free, go loose, go wild, escapeBMkeluar, bebas, bukan didalamLabus no odogiu. Ilabus ku no ikau dino.EngGo free orang utan. I let you go.BMKeluar la orang utan. Saya bebaskan kau pergi.ilabusvEngfreed, released, let goBMdibebaskan, dilepaskanIlabus ku ino sonit sid bavang.EngI release the tortoise at the river.BMSaya lepaskan kura-kura itu ke sungai.kinolobusanadj Engexit time, dischargedBMmasa keluar, discajHiza do hari minggu kinolobusan dahai antad sid rumasakit.EngWe discharged from hospital on Sunday.BMKami keluar dari wad hospital pada hari Ahad.kolobusanvEngreason to freedBMsebab dilepaskanNunu kolobusan nu dinot ongopizak kinurung sinod kandang?BMKenapa kamu melepaskan anak-anak ayam yang dikurung di kandang?lumabusadj Enggo out, exitBMkeluarLumabus no it angaanak sikul diri ong kenonoon.EngIts time for the kids to go out in a short while.BMSebentar lagi, anak-anak sekolah akan keluar.synsumoliuunspec. comp. form ofsoliunakalabusadj Engescaped, got away, releasedBMterlepasNakalabus i manuk i ginamit nu.EngThe chicken that you caught, escaped.BMAyam yang kamu tangkap terlepas.nilabusvEnglet go, freedBMdilepaskanNilabus ku i pizak nokokurung sid sunsud diri.BMAnak ayam dalam sangkar itu saya lepaskan di bawah kulung rumah.palabusvEngset free, let go, releaseBMmelepaskanPalabus oku po di pizak sid kukurunganBMSaya mahu melepaskan anak ayam dari sangkarnya.polobusovEngrelease, let goBMlepaskanPolobuso ino pizak do nokurung.EngRelease the chick from the enclosure.BMLepaskan anak ayam dalam kurungan.
imotvEngsee, findBMlihat, tengokImot po siti. Mimot oku dino vuros nu.BMTengok sini dulu. Saya mahu lihat muka kamu.synemotEngsee, sawBMlihat, nampakunspec. comp. form ofimotunspec. comp. formmimot-imotvemotadj Engsee, sawBMlihat, nampakEmot nu-i ka do sid sodu ko?BMKamu dapat lihatkah juga, sedangkan kamu dari jauh?synimotpolidsokonunspec. comp. form oflidsokkemotadj Engcan seeBMboleh melihatKemot ko-i ka sinod tohudi?EngCan you see at the back?BMKamu di belakang boleh melihat?nemotadj Engseen, foundBMjumpa, nampakNemot ku iti siin, sid tanga ralan.EngI found this money at the road.BMSaya jumpa duit ini di tengah jalan.imataiadj Engwatch overBMlihatImatai i ginazau, nasakan no dati iri.BMPergi lihat nasi itu, mungkin sudah masak.mimotvEngwatch, seeBMmelihat, menontonMimot kito tivi.BMMari pergi menonton TV.miningimot-imotadj Englook aroundBMmelihat-lihatminokimotadj EngappearBMmenampakkan dirimongimotvEnginspectBMmelihatMongimot oku po nunu pigagama dioti silod ropuhan.BMSaya pergi lihat dulu apa mereka buat di dapur.pokimatanvEngask to examineBMminta tengok, minta periksa
pupusvEngfinish a job, finish paying back debts come an endBMakhir, berakhirimpupusadj Enguntil the endBMhingga ke hujung Impupus po sinod kadai, varo mahi podjuval sigup dilo sid pompod.kopupusanvEngfinally, at the endBMakhir sekali, penghabisan, hujung sekaliSid kopupusan no banal diti rumah panjang diti o sirang dahai.BMRumah kami berada di hujung sekali rumah panjang ini.obimpupusan1vEngeasy to give up or lose hopeBMmudah berputus asa2adj Engsomeone that so early in losing hope or giving up of somethingBMseseorang yang mudah berputus asaKadan obimpupusan koduruk ilo ginavo ong baiko mioduw minisavo. Pokosogon banal ilo ginavo.antokosogunspec. comp. form ofkosog
imunsuivEngfollow one trackBMtelusuriImunsui dilo vinazaan ku ong amu ko engin kababong sid rapak.imunsuzonvBMtelusuriImununsuzon no dikou ong mangasok. Atagon no varo alazan do monumpos.
akalnEngwisdom, deceiveBMpemikiran, pengetahuanIsai ogumu akal, inono ot monguasa do pomogunan.BMSiapa yang memiliki pengetahuan, dialah yang akan menguasai dunia.akalanvEngtricked, cheatedBMtertipuAkalan ku yalo sid tanga ralan ong muli no. Misingrogon oku.inakalanvEngtricked, prankedBMditipu, dibohongi Inakalan oku di Asoi, retan ko aso po savo dau dot onom no ot anak dau.BMSaya dibohongi asoi. Katanya dia belum beristeri tatapi sebaliknya dia sudah ada enam orang anak.kiakaladj Engperson of wisdomBMpenipu, cerdik, pintarBanalko kiakal ong yalo dino momudut. BMDia seorang yang pintar membohong. kiakal-akaladj Engclever, smartBMcerdik, pintarKakal-akal mang yalo oi tu retan do sumakit yosido do sid Kudat ogi bala mirimpanau.maangakaladj EngcheatingBMsuka menipumangakalvEngtrickingBMmenipuIngkod mangakal dohon, elaan ku-i dino dot bai momudut ko.BMJangan cuba mengakali/menipu saya. Saya tahu kamu hanya berbohong kepadaku.
andaha2vEngvisitBMziarah, lawat Suvaiko andaha i Somia diri tu iseso mahi yosido diri sid valai.EngWe should visit Somia, for she is totally on her own at home.BMBaik kiranya agar kita ziarah Somia kerana sekarang dia hanya tinggal seorang diri sahaja di rumah.inandahavEngvisited byBMdiziarahi, dilawati Inandaha oku dioti Mosong sid valai di hiza sumakit oku.BMSaya dilawat oleh Mosong di rumah semasa saya sakit.magandahaadj EngvisitingBMmenziarahi, bertandangMagandaha oku po dit oduon ku sid Pinavantai.EngI would like to visiting my grandma at Pinawantai.BMSaya mahu menziarahi nenek saya yang berada di Pinawantai.pagandahavEngdo visitBMlawat, ziarahPagandaha kou no di odu dikou ong kouli kou no sid kampung.EngVisit your grandmother when you return home to the village.BMKamu lawatlah nenek kamu nanti bila kamu balik ke kampung.
ansalnEngfenceBMpagarNahaba it ansal ku tu natanduk do karabau.EngMy fence is broken because the buffalo hit it on.BMPagar saya roboh kerana ditanduk kerbau.synansauEngfenceBMpagaransaronvEngfencingBMmembuat pagarAnsaron ku ilot kubong dilo tu ponoudan ku dot ongoitik.BMKawasan berkawah itu akan saya pagar untuk saya jadikan tempat memelihara itik.inansalvEngfencingBMmemagarInanansal ku sid ranau ilot ongokambing supaya amu kalabus sid tana dot ulun.BMSaya memagar/mengandang kambing-kambing itu di sawah supaya tidak menceroboh ke tanah orang lain.mangansalvEngmake fenceBMmemagarMangansal oku po sid pinananaman ku do totodukon ong minsosodop. Suvangon kambing ilo todukon ku.BMSaya mahu membuat pagar di kwasan sayur saya petang nanti. Kambing akan menceroboh sayuran saya.
avolvEngweaveBMtenuninavolvEngnarrow hand woven circular sashesBMtenunan tangan bagi masyarakat RungusInavol dit oduon ku iti banat ku diti.EngThis sweater is woven by my grandmother.BMBaju ini hasilk tenunan nenek saya.inavolanvEngwovenBMtenunanmaangavolnEngweaverBMpenenun, orang yang kerjanya menenunmangavolvEngweaveBMmenenunElo mangavol it oduon ku.EngMy grandmother knows how to weave.BMNenek saya pandai menenun.synmanavitunspec. comp. form ofsavitovolonnEngfabric to be wovenBMtenunan, bahan untuk ditenun
avolvEngweaveBMtenuninavolvEngnarrow hand woven circular sashesBMtenunan tangan bagi masyarakat RungusInavol dit oduon ku iti banat ku diti.EngThis sweater is woven by my grandmother.BMBaju ini hasilk tenunan nenek saya.inavolanvEngwovenBMtenunanmaangavolnEngweaverBMpenenun, orang yang kerjanya menenunmangavolvEngweaveBMmenenunElo mangavol it oduon ku.EngMy grandmother knows how to weave.BMNenek saya pandai menenun.synmanavitunspec. comp. form ofsavitovolonnEngfabric to be wovenBMtenunan, bahan untuk ditenun
inain1Engaunty (address), Ms, MrsBMmakcik (panggilan)Inai, ali-ali ko-i ka?EngAunty, are you well?BMMakcik sihat kah?syninazonEngaunt BMmakcikunspec. comp. form ofinaikominanEngaunt BMmakcik, ibu saudaraCntprtamai 1Enguncle , MrBMpakcik2Engniece, nephew of auntBMpangglan kepada anak buahsynkamanakonEngniece, nephew BManak buahunspec. comp. form ofanakCntprtamai 2Engniece, nephewBManak buahinazonnEngaunt (reference to address)BMmakcikInazon tapanggol oku dikau dino tu miobpinai okoi ogi dilot idi nu.BMSaya adalah makcik kamu sebab saya dan ibu kamu adik-beradik.syninai 1kominanCntprtamazonn ofamaimononginaivEngcalled aunty toBMmemanggil makcik kepadaMononginai oku bo dikau diti tu, it idi ku om ikau mipinsan kentolu ogi bala.BMSaya memanggil kamu makcik sebab ibu saya dan kamu rupanya baru sepupu ketiga.
indaivEngexcludeBMmengecualikan ( cth: pokok di tengah-tengah ladang)indai-haringadj Engwoman with one childBMwanita beranak satuIndai-haring ilot ondu hodi dilo tu napatazan do savo.nendazanvBMsudah diitinggalkan bersih
dazouEngpraise, exhaltBMpujiI dazou ku, Kinoringan o sanganu.EngMy praise belong to God.BMPujian ku milik Allah.adazouadj EngstylishBMsuka bergayaAdazou ong ikau. Sisirid valai nga kisapang ogi.BMKamu seorang yang suka bergaya. Dalam rumah pun memakai gincu.dumazouvEngshow off, stylishBMbergayaKadan vovoson dumazou, eduanan tokou ogi.EngDont take to much time to be stylish or we gonna late.BMJangan terlalu lama bergaya, nanti kita ketinggalan.endazouadj EngpraisingBMmemberi pujuanEndazou ku dot aparu ong i Kayang.EngI prasising Kayang's hardworking.BMSaya memuji kerajinan si Kayang.indazouadj EngpraiseBMpujianIndazou ku dot aparu koulun ong yalo dino.BMSaya memuji yangb beliau memang sorang yang rajin.indozohonvEngpraiseBMmemujiIndozohon tokou i Yesus i Kinoringan tokou.EngWe praise Jesus our Lord.BMMari memuji Yesus Tuhan kita.inindazouvEngpraisedBMdipujiInindazou do sigu i Sosong sid sikul dot aparu yosido tu nopongo dau mangagama sokoviai i sinuhu do sigu dau mangagama sid valai.BMSosong dipuji oleh gurunya di sekolah kerana dia telah berjaya menyiapkan semua kerja rumah yang gurunya suruh.ipokindazouadj Engshowing offBMmeminta pujianIti kurita ku diti ipokindazou ku dot ulun.BMKerata saya ini saya gunakan supaya orang memuji.mokindazouadj Engshowing offBMminta pujiMokindazou nopo pigagama ong ikau. Sumul pokurangis sino.BMMinta puji ja kamu tahu sana. Ketawa-ketawa ja sana.mongindazouvEngpraisingBMmemberi pujianMongindazou oku dikau gima tu aparu ko.BMSaya memuji kamu kerana kamu rajin.
indamovEngask for, requestBMmintaIndamo siin si di ama nu, kumadai kito.BMMinta duit dari ibu kamu, kita pergi ke kedai.indomooadj EngaskedBMminta Indomoo dioti i juli ku sid ongkob, varot onuvon ku.BMMinta mereka beg saya di bilik, ada yang saya mahu ambil.indomoonvEngrequestBMmeminta mindamovEngask for, requestBMmintaMindamo belo nga atahakan. Okonko motosi sino.BMMinta bru kamu akan diberi. Bukan berdiam diri sahaja di sana.minindamovEngrequestBMmemintaMinidnamo oku di manuk di Alfred do tunuvan ku.BMSaya meminta Alfred ayamnya untuk sya panggang.pinokindamovEngask fromBMdi minta dariBai pinokindamo ku di Edoy i siin pinanambang ku kumaa sid rumasakit Kudat biano.BMSaya hanya meminta Edoy duit tambang yang saya gunakan pergi ke Hospital Kudat hari ini.
roloi1cfmongivouunspec. comp. form ofivounEngsalivaBMair liurAsakau ong ikau, varo ogi roloi.BMKamu ini kotor, ada air liur.unspec. comp. formrumoloi2adj indoroloiadj Englike, wantBMtergodaIdoroloi oku ma dinot uva do rombutan dioti oi.BMSaya terliur melihat buah rambutan mereka.karalazanvEngdesireBMkeinginanKisiin dot ogumu, kivalai kondiri om kikurita dot agazo, inono o karalazan dot ongondu bianono sid ongokusai.BMDuit yang banyak, memiliki rumah sendiri dan berkerata besar. Itu lah yang menjadi keinginan perempuan pada lelaki pada masa ini.muroloiadj Engsalivating, slobberBMkeluar air liur, berliurNokuro tu muroloi ko do modop, asakau?BMKenapa kamu keluar air liur semas tidur, kotor?oroloivEngwant, wishBMterliurOroloi oku ma mimot-imot dinot uva do mangga dikou oi.BMSaya terliur melihat buah manga kamu.rumoloi1adj EngsalivatingBMkeluar air liur, berliurRumoloi oku kemot ko mangakan dino mampalam.BMSaya berair liur nampak kamu makan mangga.
ruhaiadj EngeasyBMsenang, sekijap sahajaOruhai nom tumonob ilot mato dot addau.EngThe sun is nearly set.BMSekejap lagi matahari itu akan terbenam.induruhazanadj Engsimplified. ease work by a good startBMdipermudahkanNotimpunan ku no monuluw ino tinggol dino. Induruhazan po ino gamaon nu.BMSaya sudah mula mencucuk manik itu. Semoga kerja kamu dipermudahkan.syninsinanganunspec. comp. form ofsinangminduruhaiadj Enggetting closerBMsemakin dekat masaMinduruhai po muli sid sikul it angaanak, magazau ko no tu ulion dit angaanak di sinumukul.BMApabila masa anak-anak balik sekolah semakin dekat, kamu bersedia masak untuk anak-anak makan bila mereka balik dari sekolah nanti.oruhai1adj Engeasy, simpleBMmudah, senangOruhai mangagama dino bubu dino ong elo ogi.EngIts easy to make that fish trap if you know how to do it.BMSangat senang membuat bubu itu jika kamu pandai membuatnya.oruhai2nEngpaddy typeBMjenis padiOruhai o parai do tonomon ku ong toun.BMSaya akan menanam jenis padi oruhai tahun ini.
duvonEngtwoBMduaDuvo ogi o piniampatan dahai.EngOur child is only two by now.BMAnak kami sekarang baru dua.induvoadj EngtwiceBMdua kaliInduvo oku jorumai sid kolinik biano tu momorisa do raha.unspec. comp. formkoponginduvoduvokenduvoadj Engthe second timeBMyang kedua kaliKenduvo oku no biano jumumpa do dokutul diti.koduvaanadj Engtwo days, couple of daysBMdua hari, dua malamKoduvaan okoi sid rumasakit om nokouli okoi ogi.EngWe addmited couple of days at the hospital, before we are discharged.BMKami berada dua hari di hospital, baru kami dibenarkan balik.koduvo-duvocfhatodnEngNN of soul, the other self of personBMroh manusia Koduvo-duvo ka bo pongoretan do hatod ong kodori.synhatodkoponginduvovEngrepeat againBMdapat mengulang semula, Koponginduvo monohuk iti tu angod banal ino taduk do linonson nu.miduvo-duvoadj Engboth ofBMkedua-duaMiduvo-duvo iti hakod ku nga amu kogura.EngBoth of my legs cannot move.BMKedua-dua kaki saya tidak dapat bergerak.mikoduvo-duvoadj EngbothBMkedua-duaMokoduvo-duvo iti soripal ku nga noputut tu nakababong oku sid butak.BMKedua-dua belah selipar saya putus kerana saya terkubur dalam lumpur.mipiduvoadj Engdouble heartedBMberbelah-bahagiMipiduvo ginavo ku do muli sid kampung ko amu diti suti rumikot.EngIBMHati saya berbelh-bahagi sama ada mahu balik ke kampung atau tidak semasa cuti akan datang.nopiduvoadj Engdivided in two, split apartBMterbelah duaNopiduvo lumapak iti gumoroi.EngThe vase divided in two.BMTempayan ini terbelah dua.opiduvovEngseperated into twoBMterbelah duaOpiduvo panau ku ong suvab tu mokiubat oku po om milombus oku ogi mamayal lotirik.toduvo-duvoadj Engin two by twoBMdalam dua-dua kuantitiToduvo-duvo ringgit panahak ku dioti dino balanja sumikul.EngI give them two dollars each day as school expenses.BMSaya beri mereka dua-dua ringgit sehari sebagai belanja sekolah.