Rungus - English - Malay


d


alonEnghe or she, term of address for third personBMdia, panggilan bagi orang ketigaIngutai no i alo mindakod, ikum dati ong yoku o mongodim.BMJemputlah dia naik, nanti dia segan pula jikalau aku yang memanggilnya.dialoadj Enghis, her (own)BMdia punya, milik dia (orang ketiga)Dialo do timog ino, amu dinompihot dau.BMSelimut itu miliknya, dia tidak melipatnya.yalonEnghe, sheBMdiaYalo bo dinot elo monundatang oi.BMDia itu yang pandai memaikan sundatang.synyosido
dikaadj EngyoursBMkamu punyaDika ka do banat iti?EngIs this your shirt?BMBaju ini kamu punya?dikauadvEngyoursBMkamu punyaDikau naku iti sirung diti, kuvoon?EngIs this yours hat, mister?BMAdakah topi ini milik kamu, tuan?
dingasadj Engneat hair on foreheadBMlundusSuvai avasi ko kematan ong odingas ot obuk.BMKamu hanya akan kelihatan cantik sekiuranya ram but kamu lundus.dingasovEngbrush neat hair on foreheadBMlunduskan rambut, kemaskan rambutDingaso inot obuk nu, osirangat ko banal.BMKemaskan/lunduskan rmabut kamu, kamu kelihatan semak.
inoconnEngthatBMitubenoconnEngthatBMituIno no beno o dohon no banal do soripal.BMItulah selipar kepunyaan saya yang sebenar.dinoconnEngthat, thoseBMituIno dino dohon do banat.BMItu adalah baju saya.
duatvEngquestion, askBMsoal, tanyaDuat silod sigu hodi ong varo not amu elaan nu.EngAsk the teacher if you have something that you don't know.BMTanya guru itu kalau ada yang kamu tidak faham.syngulingEngaskBMtanya, soalguvatEngrepeat words, ask for further clarificationBMulang uhotEngaskBMtanyadinuatvEngwas askedBMditanyaDinuat oku di Ivan do sera kendurukan dahai muli sid kampung.BMMentua saya bertanya kepada saya bila kita akan dapat balik ke kampung.duatovEngdo askBMtanyaDuato yapa, "Simobo pinatagan dau di dazap ku?" EngDo ask father, "Where he put my jungle knife?" BMTAnya bapa, " Di mana dia menyimpan parang saya?" minongoduatvEng ask, inquireBMbertanyaVaro mingoduat dot idjuval ko amu i tana nu sid simpang do Pinavantai.EngSomeone ask whether you selling your land at Pinavantai junction or not.BMAda orang bertanya samada kamu mahu menjual atau tidak tanah kamu di simpang PInavantai.mongoduatvEngquestion, askBMbertanyaMongoduat oku dikou, isai ngaran nu?EngI asking you, who is your name?BMSaya bertanya kepada kamu, siapa nama kamu?synmonoliasounspec. comp. form oftoliaso
dudunvEngsleep withBMtidur bersamaDudun di Ahat modop sid ongkob ong tiodopon ko no.EngGo sleep with Ahat at the bedroom if you are asleep.BMPergi tidur bersama Ahat di bilik jika kamu mengantuk.dinudunvBMdibawah tidur bersamaOntodko dinudun modop ino rodiu.BMRadio itu sampai dibawa tidur bersamanya.dinumudunEngsleep besideBMtidur disebelahDinumudun oku dara di Harold modop nga banalko ogura yosido modop.EngI want to sleep beside Harold but he is an uneasy sleeper.BMSaya mahu tidur disebelah Harold tetapi dia banyak goyang.
dulanEngspit, salivaBMludahAsakau ma ong sombo-sombo panahon nga varo dula aladtakan oi.BMIanya jijik apabila serata tempat yang kamu injaki telah diludahi.dinulaanvEngspit onBMdiludahiDinulaan do vulanut ilo mato dot asu dilo nga nobolou.EngA snake spit on the dog's eyes, that why the dog is blind.BMMata anjing itu telah buta akibat diludahi oleh ular.mongodulavEngspitBMmeludahPonongon no mongodula sinod luvang.BMMeludah dengan tepat pada lubang.
dudunvEngsleep withBMtidur bersamaDudun di Ahat modop sid ongkob ong tiodopon ko no.EngGo sleep with Ahat at the bedroom if you are asleep.BMPergi tidur bersama Ahat di bilik jika kamu mengantuk.dinudunvBMdibawah tidur bersamaOntodko dinudun modop ino rodiu.BMRadio itu sampai dibawa tidur bersamanya.dinumudunEngsleep besideBMtidur disebelahDinumudun oku dara di Harold modop nga banalko ogura yosido modop.EngI want to sleep beside Harold but he is an uneasy sleeper.BMSaya mahu tidur disebelah Harold tetapi dia banyak goyang.
iticonnEngthisBMiniIti banat diti dinagang ku hiza sid Sarawak oku.EngThis shiort I bought when I at Sarawak.BMBaju ini saya beli semasa saya di Sarawak.beticonnEngthisBMiniIti beti o dohon do pinakol.BMIni adalah manik saya.diticonnEngthis isBMini, ini ialahIti diti dohon do buuk.EngThis is my book. BMIni adalah buku saya.
dodoladj Engtease, mockBMejekAmu oruol ong bai dodol.EngTeasing is not hurting self.BMEjekan tidak menyakitkan.syntoroEngteaseBMolokunspec. comp. formmongododoldodoronadj Engteased, mockedBMdiejek, dipermainkan, di olok-olokYokoi tu koturunan do buhazo, amu okoi dodoron do buhazo ong tumozog sid bavang.EngSince we have crocodiles in our ancestry, crocodiles don't come after us when we swim in a river.BMOleh sebab kami berketurunan buaya, buaya tidak akan mengganggu/mempermainkan kami jika kami berenang di sungai
dorongadj Engtardy, to be stupidBMtidak cepat, tidak pantas, lekaDodorongon mang ikau. Otood banal nunu-nunu o gamaon.dodorongonadj BMorang yang lambat untuk bertindak
dohonEngmine, belongs to meBMsaya punyaDoho do kinulat iti.EngThis is my biscuits.BMIni kuih saya.syndohonEngmineBMsaya punyaunspec. comp. form ofdohodohonnEngmineBMsaya punyaDohon do momoi iti, kada onuvo.EngThis toys is mine, do not take it!BMJangan ambil! Ini mainan saya.syndoho
doluconnDolu po ong ......dolu-poconnEngeven ifBMwalaupun
duatvEngquestion, askBMsoal, tanyaDuat silod sigu hodi ong varo not amu elaan nu.EngAsk the teacher if you have something that you don't know.BMTanya guru itu kalau ada yang kamu tidak faham.syngulingEngaskBMtanya, soalguvatEngrepeat words, ask for further clarificationBMulang uhotEngaskBMtanyadinuatvEngwas askedBMditanyaDinuat oku di Ivan do sera kendurukan dahai muli sid kampung.BMMentua saya bertanya kepada saya bila kita akan dapat balik ke kampung.duatovEngdo askBMtanyaDuato yapa, "Simobo pinatagan dau di dazap ku?" EngDo ask father, "Where he put my jungle knife?" BMTAnya bapa, " Di mana dia menyimpan parang saya?" minongoduatvEng ask, inquireBMbertanyaVaro mingoduat dot idjuval ko amu i tana nu sid simpang do Pinavantai.EngSomeone ask whether you selling your land at Pinavantai junction or not.BMAda orang bertanya samada kamu mahu menjual atau tidak tanah kamu di simpang PInavantai.mongoduatvEngquestion, askBMbertanyaMongoduat oku dikou, isai ngaran nu?EngI asking you, who is your name?BMSaya bertanya kepada kamu, siapa nama kamu?synmonoliasounspec. comp. form oftoliaso
dadangvEngdry near fire, warm-self near fireBMdiang, berdiangDadang sid ropuhan ong sogiton ko no.EngWarm yourself at trhekitchen if you are cold.BMBerdiang dekat dapur jika kamu kesejukkan.dumadangvEngwarming up selfBMberdiangDumadang oku po silod ropuhan oi, sogiton oku.EngI would like to warming up myself beside the wooden kitchen because I feel cold.BMSaya mahu berdiang diekat dapur kayu, saya kesejukkan.
dagangvEngtrade, buyBMbeli, jual beliDagang no dot ikana ong tumuhun ko no sid badi do suvab.EngBuy any groceries if you went to the market tomorrow.BMBeli lauk jika kamu pergi ke pasar besok.synboli2EngbuyBMbelidumagangviEngbuyingBMmembeliDumagang oku do kana sid badi.EngI buy groceries at the market.BMSaya membeli lauk di pasar.synmomoliunspec. comp. form ofboli2midagang-dagangvEngbuy and sellBMberjual-beliMidagang-dagang po sid badi do Sikuati.
dampalnEngoutput, produceBMhasiladampaladvEngbear fruit, produceBMberhasilSuvaiko adampal ino ratu di tinanom nu dino, ong hopod om limo toun antad biano.EngThat durian you planted will only bear fruit fifteen years from now.BMDurian yang ditanam kamu ini hanya berhasil lima belas tahun kemudian.dumampalvEnghave result, fruit, carry fruitBMhasil, berhasil, berbuahDumampal no it ongotanom sid kampung.
dazouEngpraise, exhaltBMpujiI dazou ku, Kinoringan o sanganu.EngMy praise belong to God.BMPujian ku milik Allah.adazouadj EngstylishBMsuka bergayaAdazou ong ikau. Sisirid valai nga kisapang ogi.BMKamu seorang yang suka bergaya. Dalam rumah pun memakai gincu.dumazouvEngshow off, stylishBMbergayaKadan vovoson dumazou, eduanan tokou ogi.EngDont take to much time to be stylish or we gonna late.BMJangan terlalu lama bergaya, nanti kita ketinggalan.endazouadj EngpraisingBMmemberi pujuanEndazou ku dot aparu ong i Kayang.EngI prasising Kayang's hardworking.BMSaya memuji kerajinan si Kayang.indazouadj EngpraiseBMpujianIndazou ku dot aparu koulun ong yalo dino.BMSaya memuji yangb beliau memang sorang yang rajin.indozohonvEngpraiseBMmemujiIndozohon tokou i Yesus i Kinoringan tokou.EngWe praise Jesus our Lord.BMMari memuji Yesus Tuhan kita.inindazouvEngpraisedBMdipujiInindazou do sigu i Sosong sid sikul dot aparu yosido tu nopongo dau mangagama sokoviai i sinuhu do sigu dau mangagama sid valai.BMSosong dipuji oleh gurunya di sekolah kerana dia telah berjaya menyiapkan semua kerja rumah yang gurunya suruh.ipokindazouadj Engshowing offBMmeminta pujianIti kurita ku diti ipokindazou ku dot ulun.BMKerata saya ini saya gunakan supaya orang memuji.mokindazouadj Engshowing offBMminta pujiMokindazou nopo pigagama ong ikau. Sumul pokurangis sino.BMMinta puji ja kamu tahu sana. Ketawa-ketawa ja sana.mongindazouvEngpraisingBMmemberi pujianMongindazou oku dikau gima tu aparu ko.BMSaya memuji kamu kerana kamu rajin.
dazungnEnga swing, generally made from sarong hung on rope (to swing children)BMayunan, buaianPodopo sid dazung inot anak nu.EngLet your child sleep at the swing.BMSIla tidurkan anak kamu dalam buaian.dumazungvEngswingBMberbuai, berhayunNubas dumazung modop ong inot anak di Imi dino.BMAnak Imi biasa tidur dalam ayunan.
dodosadj Engsea rough, rough of seaBMlaut bergeloraOdodos o rahat ong hiza magadarun dot asapou.BMLaut bergelora ketika hujan lebat.dumodosadj EngroughenBMlaut bergeloraTumindal tokou no, dumodos iti rahat diti.BMMarilah kita naik ke darat, laut mahu bergelora.ododosadj Engrough seaBMlaut bergeloraOdodos o rahat ong hiza magadarun dot asapou.Eng=BMLaut bergelora semasa hujan lebat.
dompilvEngreach shoreBMmendarat ke pantai atau daratdumompilvEnggo ashore, come close sea-shore in order landBMmendarat
dorizosonadj Engstunted, midgetBMterbantut, kenitDorizoson inot uva labuk nu, banalko opodok.BMBuah labu kuning kamu terbantut, ianya sangat kecil.synmongkitutEngstunted, midget, retarded fruit, fruit which is not ripeBMkerdil, bantut dumorizosonadj Engstunted, midgetBMterbantut, kenitDumorizoson inot uva do budui dino tu osidung yosido.BMBuah tembikai itu akan terbantut kerana ianya terlindung/tidak terkena cahaya matahari.
dumpauvEngtumble, stumbleBMhempasDumpau no sino! Aralamou kangku dikau diri. Kopihid ku i vaig nouza sinod simin.BMJatuhlah disitu! Ianya licin saya bilang. Saya baru lap air yang tumpah di simen itu.dumumpauvEngstumble, fall intoBMterhempas, terjatuhDumumpau no mogihad i Osong tu neduanan dioti tumuhun sid badi.BMOsong menangis sehingga menghempaskan diri ke lantai kerana ditinggalkan jalan ke tamu.mongodumpauvEngknock into, smash onBMmenghempas sesuatu dengan bendaLagadai mongodumpau do vatu tagazo ino vulanut nga apatai.BMHempas batu besar pada ular itu sampai ia mati.nidumpauvEngdashed, smashedBMdihempaskanNidumpau di Sosong i galas sid onsung nga nababak.BMSosong menghempaskan gelas itu pada lesung lalu pecah.
dalinvEngchange, transferBMpindah, salinIdalin sid tirapus ino vaig do sili dino om irakan ogi vagu ino sili.BMMAsukka air masak pada cerek itu ke dalam botol supaya cerek itu boleh dipanaskan semula.synihibEngpour into, pour outBMtuang
dalusnEngname of shell (as oystershell)BMjenis lokan laut yang kulitnya halusDalus dino yadko agum nga akapal o korurung dau om sid pantai pongonuvan dot ulun.